New Arrivals Mai 2023

Steelcut Trio 3 (1) Steelcut Trio 3 (1) PG 2

71

PG 4

PG 1

PG 0

Anilinleder 1

Morph (1)

Leder (0)

SE105 SE105

SE205 SE205

SE246 SE246

SE276 SE276

Morph (1) Morph

Steelcut Trio 3 (1) Tempt

Step/

Step Melange

Lederimitat

Milano

Morph (1) Remix

Breeze Fusion

Steelcut Trio 3

Leder

NEW ARRIVALS – Mai 2023 |

Leder (0)

Leder (0)

Morph (1)

Morph (1)

SE226 SE226

SE506 SE506

SE796 SE796

SE515 SE515

PL102

PL103

PL104

PL101

MO4101

MO3101

MO1101

MO2104

Morph (1)

Steelcut Trio 3 (1)

SE105

SE205

SE246

PL103 SE276

PL102

PL104

PL101

PL102

PL103

PL104

PL101

MO4101

MO3101

MO1101

MO2104

MO4101

MO3101

MO1101 PL106

MO2104

PL107 Steelcut Trio 3 (1)

PL105

PL108

SE806 SE806

SE716 SE716

SE746 SE746

SE133

Leder (0)

Leder (0) SE133

Steelcut Trio 3 (1)

MO4101 MO3101

MO3101 MO1101 PL107

MO1101 MO2104

MO2104

MO4101

MO5101

MO14101

MO13101

MO4102

Morph (1)

PL106 Steelcut Trio 3 (1) Steelcut Trio 3 (1) SE796 PL107

PL105

PL108

PL105

PL106

PL108

SE226

SE506

SE515

PL110 Steelcut Trio 3 (1) SE205 SE105 PL109

PL111

PL112

SE246

SE276

MO4101 MO5101

MO3101 MO4102

MO1101 MO14101

MO2104 MO13101

MO5101 Morph (1) SE336 Morph (1) SE336

MO14101

MO13101

MO4102

Morph (1)

SE105

SE205

SE246

SE276

PL102

PL103

PL104

PL101

PL102

PL103

PL104

PL101

PL110 Steelcut Trio 3 (1) PL111

PL112

PL109

PL110

MO4102 MO14101 PL111

PL112

PL109

MO5101 MO4102 Morph (1) SE133

MO14101 MO13101

MO13101

MO5101

MO6101

MO2103

MO9102

MO10101

PL114 SE105

SE205

SE246

SE276

SE806

SE716

SE746

PL113

PL114 SE515 SE246 SE105 SE105 SE506

SE205 SE205 SE276 SE796 SE506

SE246 SE246

SE276

SE226

SE515

MO4101

MO3101

MO1101

MO2104

MO13101 MO9102 PL108 SE276

MO5101 MO6101

MO14101 MO2103

MO4102 MO10101 PL105 PL106

MO6101

MO2103

MO9102

MO10101 SE105

PL105

PL106

PL107

PL107

PL108

SE226 SE205

MO6101 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. Morph (1) MO1101 MO3101 SE806 MO1101 SE226 MO3101 MO11101 MO1101 MO10103 MO3101 4 PL113 PL113 SE336 SE716

SE796

PL114

MO4101

MO2104

MO4101

MO8101 MO2104

SE506

SE796

SE515

MO6101 MO10101

MO2103 MO9102

MO9102 SE276

MO10101 MO2103

SE226 SE105 SE226 SE506 SE746 SE716

SE515 SE205 SE515 SE796 SE133 SE746

SE506 SE246 SE506

MO4101

MO2104

SE796

MO9102 MO2104 PL112 SE796

PL110

MO10101 MO11101 MO3101 PL109 PL110

PL111

PL111

PL112

PL109

MO6101 MO10103 MO4101

MO2103 MO8101 MO1101

MO5101

MO14101

MO13101

MO4102

MO11101 SE226

SE806 SE515

Morph (1) 4 Leder (0) 4

MO10103

MO8101

SE133

MO10103 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. MO10101 MO2103 MO6101 MO10101 MO2103 MO6101 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. MO4102 MO10101 MO14101 MO13101 MO2103 MO9102 MO10101 MO2103 MO9102 PL113 PL103 PL106 PL102 PL105 Leder (0) Leder (0) PL113 PL114 SE716 SE806 Steelcut Trio 3 (1) SE515 SE226 SE336 Steelcut Trio 3 (1) SE716 SE806 SE336 Steelcut Trio 3 (1) SE716 SE806 SE336 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. SE336 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. MO11101 MO8101 MO10103 MO11101 MO10103 MO1101 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. Leder (0) PL103 PL102 4 PL113 PL114 PL109 PL113 SE806 SE515 SE716 SE226 SE806 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. MO4101 MO10103 MO6101 MO10103 MO4101 MO6101 Morph (1) MO1101 MO3101 MO4101 MO4102 MO14101 MO13101 MO11101 MO5101 MO8101 MO10103 MO4102 MO14101 MO13101 MO11101 MO5101 MO10103 MO11101 MO8101 MO11101 MO8101

SE746

SE133

MO5101

SE746 SE506

SE133 SE796

MO8101

PL114 Leder (0)

MO11101 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. MO4102 MO14101 MO13101 MO5101 MO1101 MO3101 MO2104 MO4102 MO1101 MO3101 MO2104 MO14101 MO13101 MO9102 MO9102 4 PL107 PL108 PL101 PL104 PL103 PL101 PL104 PL102 PL103 PL104 PL102 4 SE336 SE246 SE205 SE276 SE105 SE716 SE746 SE133 SE806 SE716 SE746 SE133 SE806 SE336 SE746 SE133 MO8101 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. MO10101 MO2103 MO9102 MO6101 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. MO4102 MO10101 MO14101 MO13101 MO11101 MO2103 MO9102 MO8101 MO10101 MO11101 MO2103 MO9102 MO8101 MO2104 PL101 PL104 PL111 PL112 PL110 PL107 PL108 PL103 PL111 PL112 PL114 PL101 PL104 PL106 PL110 PL107 PL109 PL108 PL111 PL113 PL112 PL114 PL106 PL105 PL110 PL107 PL109 PL111 PL113 PL114 PL106 PL105 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. SE515 SE716 SE506 SE796 SE746 SE226 SE133 SE806 SE336 SE336 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. SE515 SE246 SE205 SE276 SE716 SE506 SE796 SE746 SE133 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. SE246 SE276 SE506 SE796 SE746 SE133 MO2104 MO11101 MO8101 MO10103

MO6101

*Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. Morph (1) MO4101 MO5101 MO5101 MO8101 PL102 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo * Se requiere un tratamiento retardante de la llama para superar esta prueba. SE105

MO6101

PL101

MO10103

PL108

MO10103

MO3101 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. PL110 PL109 PL105 SE226 SE205 SE105

PL112

MO4102 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali caratteristiche si desumere dai rapporti di prova del produttore. El nivel de inflamabilidad depende de la estructura del acolchado utilizado. La información sobre la estructura del acolchado utilizado suele estar disponible en los informes de certificación del fabricante. MO14101 MO13101 PL107 PL108 PL106 PL105 4 4 4 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. * Un traitement ignifuge est nécessaire pour réussir ce test. * Om deze test te doorstaan is een vlamvertragende behandeling nodig. * Per superare questo test, è necessario un trattamento ignifugo SE336 * Um diesen Test zu bestehen, ist eine flammhemmende Behandlung erforderlich. * Flame-retardant treatment is necessary to pass this test. 1 nur für open up modern classic und se:line MO10101 *Die Schwerentflammbarkeit hängt vom verwendeten Polsteraufbau ab. Informationen über den verwendeten Polsteraufbau sind in der Regel über die Prüfberichte des Herstellers erhältlich. The flame resistance depends on the upholstery structure used. Information on the upholstery structure is usually available in the manufacturer’s test reports. La résistance au feu dépend du revêtement utilisé. Les informations sur le revêtement utilisé sont généralement disponibles dans les rapports d’essais du fabricant. De vlamvertragende eigenschappen hangen af van de gebruikte stofferingsopbouw. Informatie over de gebruikte stofferingsopbouw vindt u gewoonlijk in de testrapporten van de fabrikant. La resistenza al fuoco dipende dalle caratteristiche dell’imbottitura e rivestimento utilizzati. Le informazioni su tali PL110 PL109 PL111 PL112 MO14101 MO13101 MO2103 MO5101 MO9102 MO6101

MO5101

MO4102 SE336

Made with FlippingBook Ebook Creator